クールチエール株式会社
Courtier Co., Ltd.
広報担当 Watson Courtier
info@courtier.co.jp
神奈川県横浜市中区桜木町1-1-7
SkuragiKanagawa.chou 1-1-7, Nakaku , Yokohama City.
翻訳料金は、別途ホームページ courtier-business.com をご参照ください。詳細料金体系を記載しています。
費用は1ページ400語、90ページ翻訳を仮定しています。
経費は量、時間により変動します。正式費用は見積りをお取り下さい。
Please view a pricing detail with our another Home Page "courtier-business.com" .
We set up each case along with an assumption as 400 words a page, 90 pages translation. Expense estimation will depend on a fluctuating number of volume and hour.
Please inquire a fixed estimation.
翻訳作成 | ケース1 | ケース2 | ケース3 |
費用項目 | 英文和訳90頁作成 | 和文英訳90頁作成 | 和文中訳90頁作成 |
翻訳 | 400単語@10円70頁 280,000円 | 400単語@20円70頁 560,000円 |
400単語@40円70頁 1,120,000円 |
最低料金適用 | 20頁 40,000円 | 20頁 80,000円 | 20頁 160,000円 |
校正2回(1回無料) | 1回分: 90頁 90,000円 | 1回分: 90頁 90,000円 | 1回分: 90頁 90,000円 |
顧客責任全面書換 | 2頁: 8,000円 |
2頁: 16,000円 |
2頁: 32,000円 |
特別会議出席 | 3時間: 4,500円 |
3時間: 4,500円 |
3時間: 4,500円 |
交通費 | 公共交通機関: 440円 | 440円 | 440円 |
専門書籍購入 | 1冊: 2,000円 | 1冊: 2,000円 | 1冊: 2,000円 |
翻訳費用合計 | 424,940円 | 752,940円 | 1,408,940円 |
Translation | Case1 | Case2 | Case3 |
Exp.item | E to J 90 pages | J to E 90 pages | J to C 70 Pages |
Translation(400words) | 400x@¥10x70pages:¥280,000 | 400x@¥20x70p:¥560,000 | 400x@¥20x70p: ¥1,120,000 |
Minimum Charge | 20pages ¥40,000 | 20p: ¥80,000 | 20p: ¥160,000 |
Proofreading a dose | one time: 90pages ¥90,000 | 90p: ¥90,000 | 90p: ¥90,000 |
Author Change | 2pages: ¥8,000 | 2pages: ¥16,000 | 2pages: ¥32,000 |
Meeting Time Charge |
3hours@¥1500: ¥4,500 |
3hours@¥1500: ¥4,500 | 3hours@¥1500: ¥4,500 |
Travel Expense | ¥440 | ¥440 | ¥440 |
Technical Book |
a book @¥2000: ¥2,000 |
¥2,000 | ¥2,000 |
Translation Total | ¥424,940 | ¥752,940 |
¥1,408,940 |
(税抜き:without Tax )
見積もりのお問い合わせは左記記入の上ご送信ください。
メッセージ欄に、①何語から何語へ翻訳するのか、②原稿ページ数、③翻訳分野、④希望納期、をお書きください。
電話でのお問い合わせは下記までお願いいたします。
For your inquiry, please fill in the blanks on the left side and put your request as ①from what language to what language, ②how many volume of pages, ③what genre of your draft, ④your request term.
If you need a direct contact to us, please call Phone as below.